сделай Мне жертвенник из земли и приноси на нем всесожжения твои и мирные жертвы твои, овец твоих и волов твоих; на всяком месте, где Я положу память имени Моего, Я приду к тебе и благословлю тебя;
Песнь песней 4:6 - Синодальный перевод Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пока не дохнуло жаром, день пока не настал и не рассеялись тени, взойду я на гору мирровую, на ладановый холм. Восточный Перевод Пока не наступил день и не скрылись тени, я пойду на гору мирровую и на холм ладана. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пока не наступил день и не скрылись тени, я пойду на гору мирровую и на холм ладана. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пока не наступил день и не скрылись тени, я пойду на гору мирровую и на холм ладана. Святая Библия: Современный перевод Я взойду на гору мирры и на холмы благовоний, когда день делает последний вдох и тени разбегаются. Новый русский перевод Пока не наступил день и не скрылись тени, я пойду на гору мирровую и на холм ладана. |
сделай Мне жертвенник из земли и приноси на нем всесожжения твои и мирные жертвы твои, овец твоих и волов твоих; на всяком месте, где Я положу память имени Моего, Я приду к тебе и благословлю тебя;
и когда Аарон зажигает лампады вечером, он будет курить им: это — всегдашнее курение пред Господом в роды ваши.
И сделал миро для священного помазания и курение благовонное, чистое, искусством составляющего масти.
Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.
Кто эта, восходящая от пустыни как бы столбы дыма, окуриваемая миррою и фимиамом, всякими порошками мироварника?
нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами;
Ибо от востока солнца до запада велико будет имя Мое между народами, и на всяком месте будут приносить фимиам имени Моему, чистую жертву; велико будет имя Мое между народами, говорит Господь Саваоф.
А для вас, благоговеющие пред именем Моим, взойдет солнце правды и исцеление в лучах его, и вы выйдете и взыграете, как тельцы упитанные;
И притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в темном месте, доколе не начнет рассветать день и не взойдет утренняя звезда в сердцах ваших,
Но притом и новую заповедь пишу вам, что́ есть истинно и в Нем и в вас: потому что тьма проходит и истинный свет уже светит.
Я, Иисус, послал Ангела Моего засвидетельствовать вам сие в церквах. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя.
И когда Он взял книгу, тогда четыре животных и двадцать четыре старца пали пред Агнцем, имея каждый гусли и золотые чаши, полные фимиама, которые суть молитвы святых.