Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Песнь песней 2:4 - Синодальный перевод

Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною — любовь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он привел меня пировать в свой чертог, надо мною знамя его — любовь.

См. главу

Восточный Перевод

Он привёл меня в дом пира, и его знамя надо мной – любовь.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он привёл меня в дом пира, и его знамя надо мной – любовь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он привёл меня в дом пира, и его знамя надо мной – любовь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я как гостья на пиршестве твоём, и ты открыл мне свою любовь.

См. главу

Новый русский перевод

Он привел меня в дом пира, и его знамя надо мной — любовь.

См. главу
Другие переводы



Песнь песней 2:4
16 Перекрёстные ссылки  

И царь встал во гневе своем с пира и пошел в сад при дворце; Аман же остался умолять о жизни своей царицу Есфирь, ибо видел, что определена ему злая участь от царя.


Не Ты ли кругом оградил его и дом его и все, что у него? Дело рук его Ты благословил, и стада его распространяются по земле;


Он просил у Тебя жизни; Ты дал ему долгоденствие на век и век.


ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага.


Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!


Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.


Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.


Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!


Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знаменами.


И будет в тот день: к корню Иессееву, который станет, как знамя для народов, обратятся язычники, — и покой его будет слава.


Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним, и он со Мною.