Песнь песней 1:12 - Синодальный перевод Мирровый пучок — возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Желанный мой — веточка мирры, прильнув к груди моей, уснул. Восточный Перевод Мой возлюбленный, как мешочек мирры, покоится между грудей моих. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мой возлюбленный, как мешочек мирры, покоится между грудей моих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мой возлюбленный, как мешочек мирры, покоится между грудей моих. Святая Библия: Современный перевод Мой возлюбленный словно мешочек мирры, всю ночь возлежащий меж грудей моих. Новый русский перевод Мой возлюбленный, как мешочек мирры, покоится между грудей моих. |
шея твоя — как столп из слоновой кости; глаза твои — озерки Есевонские, что у ворот Батраббима; нос твой — башня Ливанская, обращенная к Дамаску;
Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и всё готово; приходите на брачный пир.
Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира:
И когда был Он в Вифании, в доме Симона прокаженного, и возлежал, — пришла женщина с алавастровым сосудом мира из нарда чистого, драгоценного и, разбив сосуд, возлила Ему на голову.
Мария же, взяв фунт нардового чистого драгоценного мира, помазала ноги Иисуса и отерла волосами своими ноги Его; и дом наполнился благоуханием от мира.
Я получил все, и избыточествую; я доволен, получив от Епафродита посланное вами, как благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу.
Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним, и он со Мною.