Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Песнь песней 1:13 - Синодальный перевод

13 Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 Желанный мой — кисточка хны в виноградниках Эн-Геди.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 Мой возлюбленный словно кисть киперовых цветов в виноградниках Ен-Геди.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Мой возлюбленный словно кисть киперовых цветов в виноградниках Ен-Геди.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Мой возлюбленный словно кисть киперовых цветов в виноградниках Ен-Геди.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

13 Мой возлюбленный как гроздь хины среди виноградников Ен-Геди.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

13 Мой возлюбленный, словно кисть киперовых цветов в виноградниках Эн-Геди.

См. главу Копировать




Песнь песней 1:13
14 Перекрёстные ссылки  

Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов;


Господь сил с нами, Бог Иакова — заступник наш.


Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.


Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.


Кто эта, восходящая от пустыни как бы столбы дыма, окуриваемая миррою и фимиамом, всякими порошками мироварника?


нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами;


Поднимись ветер с севера и принесись с юга, повей на сад мой, — и польются ароматы его! — Пусть придет возлюбленный мой в сад свой и вкушает сладкие плоды его.


Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама.


Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!


щеки его — цветник ароматный, гряды благовонных растений; губы его — лилии, источают текучую мирру;


Я встала, чтобы отпереть возлюбленному моему, и с рук моих капала мирра, и с перстов моих мирра капала на ручки замка.


Пришел также и Никодим, — приходивший прежде к Иисусу ночью, — и принес состав из смирны и алоя, литр около ста.


верою вселиться Христу в сердца ваши,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама