Он возвел очи свои и взглянул, и вот, три мужа стоят против него. Увидев, он побежал навстречу им от входа в шатер [свой] и поклонился до земли,
Бытие 48:12 - Синодальный перевод И отвел их Иосиф от колен его и поклонился ему лицем своим до земли. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иосиф отвел сыновей своих от колен Израиля и поклонился ему до земли. Восточный Перевод Юсуф отвёл их от колен Исраила и поклонился ему лицом до земли. Восточный перевод версия с «Аллахом» Юсуф отвёл их от колен Исраила и поклонился ему лицом до земли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Юсуф отвёл их от колен Исроила и поклонился ему лицом до земли. Святая Библия: Современный перевод Иосиф поднял мальчиков с колен Израиля, и они поклонились его отцу до земли. Новый русский перевод Иосиф отвел их от колен Израиля и поклонился ему низко до земли. |
Он возвел очи свои и взглянул, и вот, три мужа стоят против него. Увидев, он побежал навстречу им от входа в шатер [свой] и поклонился до земли,
И пришли те два Ангела в Содом вечером, когда Лот сидел у ворот Содома. Лот увидел, и встал, чтобы встретить их, и поклонился лицем до земли
Иосиф же был начальником в земле той; он и продавал хлеб всему народу земли. Братья Иосифа пришли и поклонились ему лицем до земли.
И сказал Израиль Иосифу: не надеялся я видеть твое лице; но вот, Бог показал мне и детей твоих.
И взял Иосиф обоих [сыновей своих], Ефрема в правую свою руку против левой Израиля, а Манассию в левую против правой Израиля, и подвел к нему.
И вошла Вирсавия к царю Соломону говорить ему об Адонии. Царь встал перед нею, и поклонился ей, и сел на престоле своем. Поставили престол и для матери царя, и она села по правую руку его
Почитай отца твоего и мать твою, [чтобы тебе было хорошо и] чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
Пред лицем седого вставай и почитай лице старца, и бойся [Господа] Бога твоего. Я Господь [Бог ваш].