От сих населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.
Бытие 10:4 - Синодальный перевод Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сыновья Явана: Элиша, Таршиш, Киттим и Доданим Восточный Перевод Сыновья Иавана: Элиса, Фарсис, а также киттеи и роданеи. Восточный перевод версия с «Аллахом» Сыновья Иавана: Элиса, Фарсис, а также киттеи и роданеи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сыновья Иавана: Элиса, Фарсис, а также киттеи и роданеи. Святая Библия: Современный перевод Сыновьями Иавана были: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим. Новый русский перевод Сыновья Иавана: Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим. |
От сих населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.
Пророчество о Тире. — Рыдайте, корабли Фарсиса, ибо он разрушен; нет домов, и некому входить в дома. Так им возвещено из земли Киттийской.
и сказал: ты не будешь более ликовать, посрамленная девица, дочь Сидона! Вставай, иди в Киттим, но и там не будет тебе покоя.
Фарсис, торговец твой, по множеству всякого богатства, платил за товары твои серебром, железом, свинцом и оловом.
Фарсисские корабли были твоими караванами в твоей торговле, и ты сделался богатым и весьма славным среди морей.
из дубов Васанских делали весла твои; скамьи твои делали из букового дерева, с оправою из слоновой кости с островов Киттимских;
узорчатые полотна из Египта употреблялись на паруса твои и служили флагом; голубого и пурпурового цвета ткани с островов Елисы были покрывалом твоим.
ибо в одно время с ним придут корабли Киттимские; и он упадет духом, и возвратится, и озлобится на святый завет, и исполнит свое намерение, и опять войдет в соглашение с отступниками от святаго завета.