На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить меня на землю;
Притчи 5:6 - Синодальный перевод Если бы ты захотел постигнуть стезю жизни ее, то пути ее непостоянны, и ты не узнаешь их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не задумывается она о стезе жизни. Пути ее блуждают, и она не ведает о том. Восточный Перевод О дороге жизни она и не думает; кривы её тропы, а она и не знает. Восточный перевод версия с «Аллахом» О дороге жизни она и не думает; кривы её тропы, а она и не знает. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) О дороге жизни она и не думает; кривы её тропы, а она и не знает. Святая Библия: Современный перевод Не следуй за ней, она сбилась с праведного пути и сама не ведает об этом. Будь осторожен, следуй путём жизни. Новый русский перевод О стезе жизни она и не думает; кривы ее тропы, а она и не знает. |
На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить меня на землю;
Таков путь и жены прелюбодейной; поела и обтерла рот свой, и говорит: «я ничего худого не сделала».
Глаза у них исполнены любострастия и непрестанного греха; они прельщают неутвержденные души; сердце их приучено к любостяжанию: это сыны проклятия.