проклят гнев их, ибо жесток, и ярость их, ибо свирепа; разделю их в Иакове и рассею их в Израиле.
Притчи 27:3 - Синодальный перевод Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Камень неподъемен, песок тяжел, а подстрекательство глупца тяжелее их обоих. Восточный Перевод Камень увесист, тяжёл и песок, но раздражение от глупца тяжелее обоих. Восточный перевод версия с «Аллахом» Камень увесист, тяжёл и песок, но раздражение от глупца тяжелее обоих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Камень увесист, тяжёл и песок, но раздражение от глупца тяжелее обоих. Святая Библия: Современный перевод Камень тяжёл и песок нести нелегко, но беда и несчастья из-за глупого тяжелее того и другого. Новый русский перевод Камень увесист, тяжел и песок, но раздражение от глупца тяжелее обоих. |
проклят гнев их, ибо жесток, и ярость их, ибо свирепа; разделю их в Иакове и рассею их в Израиле.
Тогда Навуходоносор исполнился ярости, и вид лица его изменился на Седраха, Мисаха и Авденаго, и он повелел разжечь печь в семь раз сильнее, нежели как обыкновенно разжигали ее,
Ослица, увидев Ангела Господня, легла под Валаамом. И воспылал гнев Валаама, и стал он бить ослицу палкою.
не та́к, ка́к Каин, который был от лукавого и убил брата своего. А за что убил его? За то, что дела его были злы, а дела брата его праведны.