Иосиф же был начальником в земле той; он и продавал хлеб всему народу земли. Братья Иосифа пришли и поклонились ему лицем до земли.
Притчи 14:19 - Синодальный перевод Преклонятся злые пред добрыми и нечестивые — у ворот праведника. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Склонятся злые перед добрыми, и нечестивцы — пред вратами праведника. Восточный Перевод Злодеи будут кланяться перед добрыми, и нечестивые – у ворот праведных. Восточный перевод версия с «Аллахом» Злодеи будут кланяться перед добрыми, и нечестивые – у ворот праведных. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Злодеи будут кланяться перед добрыми, и нечестивые – у ворот праведных. Святая Библия: Современный перевод Добрые одолеют злых и заставят их склониться в уважении перед праведными. Новый русский перевод Злодеи будут кланяться перед добрыми, и нечестивые — у ворот праведника. |
Иосиф же был начальником в земле той; он и продавал хлеб всему народу земли. Братья Иосифа пришли и поклонились ему лицем до земли.
Они сказали: здоров раб твой, отец наш; еще жив. [Он сказал: благословен человек сей от Бога.] И преклонились они и поклонились.
И сказал Иосафат: есть у него слово Господне. И пошли к нему царь Израильский, и Иосафат, и царь Едомский.
И придут все рабы твои сии ко мне и поклонятся мне, говоря: выйди ты и весь народ [твой], которым ты предводительствуешь. После сего я и выйду. И вышел [Моисей] от фараона с гневом.
И придут к тебе с покорностью сыновья угнетавших тебя, и падут к стопам ног твоих все, презиравшие тебя, и назовут тебя городом Господа, Сионом Святаго Израилева.
и будете попирать нечестивых, ибо они будут прахом под стопами ног ваших в тот день, который Я соделаю, говорит Господь Саваоф.
Вот, Я сделаю, что из сатанинского сборища, из тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, но не суть таковы, а лгут, — вот, Я сделаю то, что они придут и поклонятся пред ногами твоими, и познают, что Я возлюбил тебя.
и всякий, оставшийся из дома твоего, придет кланяться ему из-за геры серебра и куска хлеба и скажет: «причисли меня к какой-либо левитской должности, чтоб иметь пропитание».