Притчи 12:28 - Синодальный перевод На пути правды — жизнь, и на стезе ее нет смерти. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова На стезе праведности — жизнь, и на пути ее нет смерти. Восточный Перевод На пути праведности – жизнь; ходя её тропами, смерти не встретишь. Восточный перевод версия с «Аллахом» На пути праведности – жизнь; ходя её тропами, смерти не встретишь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) На пути праведности – жизнь; ходя её тропами, смерти не встретишь. Святая Библия: Современный перевод Тропа добродетели ведёт к жизни, она к бессмертию ведёт! Новый русский перевод На пути праведности — жизнь; ходя ее тропами, смерти не встретишь. |
поступает по заповедям Моим и соблюдает постановления Мои искренно: то он праведник, он непременно будет жив, говорит Господь Бог.
дабы, как грех царствовал к смерти, так и благодать воцарилась через праведность к жизни вечной Иисусом Христом, Господом нашим.
Во свидетели пред вами призываю сегодня небо и землю: жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое,
тогда сказал им: положите на сердце ваше все слова, которые я объявил вам сегодня, и завещевайте их детям своим, чтобы они старались исполнять все слова закона сего;
Если вы знаете, что Он праведник, знайте и то́, что всякий, делающий правду, рожден от Него.
Дети! да не обольщает вас никто. Кто делает правду, тот праведен, подобно как Он праведен.
Возлюбленный! не подражай злу, но добру. Кто делает добро, тот от Бога; а делающий зло не видел Бога.