И я сделал выговор знатнейшим из Иудеев и сказал им: зачем вы делаете такое зло и оскверняете день субботний?
Михей 3:9 - Синодальный перевод Слушайте же это, главы дома Иаковлева и князья дома Израилева, гнушающиеся правосудием и искривляющие все прямое, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Послушайте же вы, главы потомков Иакова, правители дома Израилева, — вы, отвергающие справедливость и всё, что истинно, извращающие! Восточный Перевод Слушайте это, вожди потомков Якуба, правители народа Исраила, гнушающиеся правосудием, искажающие всякую правду; Восточный перевод версия с «Аллахом» Слушайте это, вожди потомков Якуба, правители народа Исраила, гнушающиеся правосудием, искажающие всякую правду; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Слушайте это, вожди потомков Якуба, правители народа Исроила, гнушающиеся правосудием, искажающие всякую правду; Святая Библия: Современный перевод Слушайте же, вы, главы дома Израиля, ненавидящие правосудие и исказившие всё истинное. Новый русский перевод Слушайте это, вожди дома Иакова, правители дома Израиля, гнушающиеся правосудием, искажающие всякую правду; |
И я сделал выговор знатнейшим из Иудеев и сказал им: зачем вы делаете такое зло и оскверняете день субботний?
Пойди, собери старейшин [сынов] Израилевых и скажи им: Господь, Бог отцов ваших, явился мне, Бог Авраама, [Бог] Исаака и [Бог] Иакова, и сказал: Я посетил вас и увидел, что делается с вами в Египте.
князья твои — законопреступники и сообщники воров; все они любят подарки и гоняются за мздою; не защищают сироты, и дело вдовы не доходит до них.
сделались тучны, жирны, переступили даже всякую меру во зле, не разбирают судебных дел, дел сирот; благоденствуют, и справедливому делу нищих не дают суда.
Они должны учить народ Мой отличать священное от несвященного и объяснять им, что́ нечисто и что́ чисто.
и если презрите Мои постановления, и если душа ваша возгнушается Моими законами, так что вы не будете исполнять всех заповедей Моих, нарушив завет Мой, —