Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Амос 5:7 - Синодальный перевод

7 О, вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Ищите Господа все, кто сладость справедливости в горечь полынную превращает, а правду в грязи топчет.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Вы, превращающие суд в горечь и швыряющие праведность на землю

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Вы, превращающие суд в горечь и швыряющие праведность на землю

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Вы, превращающие суд в горечь и швыряющие праведность на землю

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7-9 У Господа о помощи просите! Он создал созвездия Плеяды и Орион; Он обращает тьму в ясное утро, а день сменяет тёмной ночью. Он призывает морские воды и разливает их по поверхности земли. Господь Иегова — имя Его! Одному укреплённому городу Он защиту даёт, а другой превращает в руины». Вы обратили правосудие в горечь и справедливость повергли наземь словно мусор!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Вы превращаете суд в горечь и швыряете праведность на землю.

См. главу Копировать




Амос 5:7
23 Перекрёстные ссылки  

Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.


Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.


Насилие нечестивых обрушится на них, потому что они отреклись соблюдать правду.


князья твои — законопреступники и сообщники воров; все они любят подарки и гоняются за мздою; не защищают сироты, и дело вдовы не доходит до них.


Горе тем, которые постановляют несправедливые законы и пишут жестокие решения,


Послушайте Меня, жестокие сердцем, далекие от правды:


Горе тем, которые зло называют добром, и добро — злом, тьму почитают светом, и свет — тьмою, горькое почитают сладким и сладкое — горьким!


Виноградник Господа Саваофа есть дом Израилев, и мужи Иуды — любимое насаждение Его. И ждал Он правосудия, но вот — кровопролитие; ждал правды, и вот — вопль.


И праведник, если отступит от правды своей и будет поступать неправедно, будет делать все те мерзости, какие делает беззаконник, будет ли он жив? все добрые дела его, какие он делал, не припомнятся; за беззаконие свое, какое делает, и за грехи свои, в каких грешен, он умрет.


И если праведник отступит от правды своей и поступит беззаконно, когда Я положу пред ним преткновение, и он умрет, то, если ты не вразумлял его, он умрет за грех свой, и не припомнятся ему праведные дела его, какие делал он; и Я взыщу кровь его от рук твоих.


Когда праведник отступил от праведности своей и начал делать беззаконие, — то он умрет за то.


Говорят слова пустые, клянутся ложно, заключают союзы; за то явится суд над ними, как ядовитая трава на бороздах поля.


Истреблю судью из среды его и умерщвлю всех князей его вместе с ним, говорит Господь.


Они не умеют поступать справедливо, говорит Господь: насилием и грабежом собирают сокровища в чертоги свои.


Бегают ли кони по скале? можно ли распахивать ее волами? Вы между тем суд превращаете в яд и плод правды в горечь;


Слушайте же это, главы дома Иаковлева и князья дома Израилева, гнушающиеся правосудием и искривляющие все прямое,


От этого закон потерял силу, и суда правильного нет: так как нечестивый одолевает праведного, то и суд происходит превратный.


и тех, которые отступили от Господа, не искали Господа и не вопрошали о Нем.


Да не будет между вами мужчины или женщины, или рода или колена, которых сердце уклонилось бы ныне от Господа Бога нашего, чтобы ходить служить богам тех народов; да не будет между вами корня, произращающего яд и полынь,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама