| Неемия 13:17 - Синодальный перевод17 И я сделал выговор знатнейшим из Иудеев и сказал им: зачем вы делаете такое зло и оскверняете день субботний?См. главу Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Я призвал к ответу иудейскую знать: «Зачем вы творите это зло, оскверняя день субботний?См. главу Восточный Перевод17 Я упрекнул знать Иудеи и сказал им: – Что за злое дело вы делаете, оскверняя субботний день?См. главу Восточный перевод версия с «Аллахом»17 Я упрекнул знать Иудеи и сказал им: – Что за злое дело вы делаете, оскверняя субботний день?См. главу Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Я упрекнул знать Иудеи и сказал им: – Что за злое дело вы делаете, оскверняя субботний день?См. главу Святая Библия: Современный перевод17 Я сказал знатным людям Иудеи, что они поступают неправильно. Я сказал им: «Вы совершаете большой грех. Вы оскверняете субботний день, делая его подобным любому другому дню.См. главу |