От Матфея 26:4 - Синодальный перевод и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и сообща решили взять Иисуса хитростью и убить. Восточный Перевод Они решили хитростью схватить Ису и убить. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они решили хитростью схватить Ису и убить. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они решили хитростью схватить Исо и убить. перевод Еп. Кассиана и сообща решили взять Иисуса хитростью и убить; Библия на церковнославянском языке и совещаша, да Иисуса лестию имут и убиют: |
Фарисеи же, выйдя, имели совещание против Него, как бы погубить Его. Но Иисус, узнав, удалился оттуда.
Через два дня надлежало быть празднику Пасхи и опресноков. И искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить;
сказал: о, исполненный всякого коварства и всякого злодейства, сын диавола, враг всякой правды! перестанешь ли ты совращать с прямых путей Господних?
Сей, ухищряясь против рода нашего, притеснял отцов наших, принуждая их бросать детей своих, чтобы не оставались в живых.
Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, уклонившись от простоты во Христе.