Деяния 7:19 - Синодальный перевод19 Сей, ухищряясь против рода нашего, притеснял отцов наших, принуждая их бросать детей своих, чтобы не оставались в живых. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Против народа нашего он поступал коварно и жестоко и заставлял отцов [наших] выбрасывать младенцев своих, тем самым обрекая их на погибель. См. главуВосточный Перевод19 Он притеснял наших предков, действуя с коварством против нашего народа: он заставлял их выбрасывать новорождённых младенцев, чтобы те умирали. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Он притеснял наших предков, действуя с коварством против нашего народа: он заставлял их выбрасывать новорождённых младенцев, чтобы те умирали. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Он притеснял наших предков, действуя с коварством против нашего народа: он заставлял их выбрасывать новорождённых младенцев, чтобы те умирали. См. главуперевод Еп. Кассиана19 Он, прибегнув к хитрости против рода нашего, в злобе на отцов, заставлял их бросать младенцев своих, чтобы те не оставались в живых. См. главуБиблия на церковнославянском языке19 сей зле умыслив о роде нашем, озлоби отцы нашя, уморити младенцы их и не оживити. См. главу |