Ибо так говорит Господь к мужам Иуды и Иерусалима: распашите себе новые нивы и не сейте между тернами.
От Марка 4:7 - Синодальный перевод Иное упало в терние, и терние выросло, и заглушило семя, и оно не дало плода. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Другие упали среди колючек, которые выросли и заглушили их, и не дали такие зерна плодов. Восточный Перевод Другие упали в терновник, который разросся, заглушил их, и семена не дали урожая. Восточный перевод версия с «Аллахом» Другие упали в терновник, который разросся, заглушил их, и семена не дали урожая. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Другие упали в терновник, который разросся, заглушил их, и семена не дали урожая. перевод Еп. Кассиана И другое упало в терние, и поднялось терние и заглушило его, и плода оно не дало. Библия на церковнославянском языке и другое паде в тернии, и взыде терние, и подави е: и плода не даде: |
Ибо так говорит Господь к мужам Иуды и Иерусалима: распашите себе новые нивы и не сейте между тернами.
А посеянное в тернии означает того, кто слышит слово, но забота века сего и обольщение богатства заглушает слово, и оно бывает бесплодно.
иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать.
И иное упало на добрую землю и дало плод, который взошел и вырос, и принесло иное тридцать, иное шестьдесят, и иное сто.
При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения.
Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,
а упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода;