Левит 27:9 - Синодальный перевод Если же то будет скот, который приносят в жертву Господу, то всё, что дано Господу, должно быть свято: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если обет дан о животном из тех, что обычно приносят в жертву Господу, то всякое животное, Господу отданное, становится святыней. Восточный Перевод Если по обету посвящают скот, который можно приносить в жертву Вечному, то животное, отданное Вечному, становится святыней. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если по обету посвящают скот, который можно приносить в жертву Вечному, то животное, отданное Вечному, становится святыней. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если по обету посвящают скот, который можно приносить в жертву Вечному, то животное, отданное Вечному, становится святыней. Святая Библия: Современный перевод В жертву Господу можно приносить некоторых животных. Если человек приведёт одного из этих животных, оно становится святым. Новый русский перевод Если по обету посвящают скот, который можно приносить в жертву Господу, то животное, отданное Господу, становится святыней. |
И из этой части они не могут ни продать, ни променять; и начатки земли не могут переходить к другим, потому что это святыня Господня.
не должно выменивать его и заменять хорошее худым, или худое хорошим; если же станет кто заменять скотину скотиною, то и она и замен ее будет святынею.
Если же он беден и не в силах отдать по оценке твоей, то пусть представят его священнику, и священник пусть оценит его: соразмерно с состоянием давшего обет пусть оценит его священник.
если кто сделает преступление и по ошибке согрешит против посвященного Господу, пусть за вину свою принесет Господу из стада овец овна без порока, по твоей оценке, серебряными сиклями по сиклю священному, в жертву повинности;
А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался,