Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 15:5 - Синодальный перевод

5 А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 А вы говорите: „Если кто скажет отцу или матери: „Я принес в дар Богу то, чем мог бы тебе помочь“,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Вы же говорите, что если человек скажет отцу или матери: «Отдаю Всевышнему то, чем я мог бы тебе помочь»,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Вы же говорите, что если человек скажет отцу или матери: «Отдаю Аллаху то, чем я мог бы тебе помочь»,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Вы же говорите, что если человек скажет отцу или матери: «Отдаю Всевышнему то, чем я мог бы тебе помочь»,

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

5 А вы говорите: кто скажет отцу или матери: «дар то, чем бы ты от меня воспользовался»,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

5 Вы же глаголете: иже аще речет отцу или матери: дар, имже бы от мене пользовался еси:

См. главу Копировать




От Матфея 15:5
9 Перекрёстные ссылки  

Сеть для человека — поспешно давать обет, и после обета обдумывать.


Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет.


тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим.


Но Петр и Иоанн сказали им в ответ: суди́те, справедливо ли пред Богом слушать вас более, нежели Бога?


Петр же и Апостолы в ответ сказали: должно повиноваться больше Богу, нежели человекам.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама