И сели они есть хлеб, и, взглянув, увидели, вот, идет из Галаада караван Измаильтян, и верблюды их несут стираксу, бальзам и ладан: идут они отвезти это в Египет.
Иеремия 8:22 - Синодальный перевод Разве нет бальзама в Галааде? разве нет там врача? Отчего же нет исцеления дщери народа моего? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Неужели нет бальзама в Гиладе, разве там нет врача? Почему же народ мой не находит себе исцеленья? Восточный Перевод Неужели нет бальзама в Галааде? Неужели там нет врача? Так почему же не исцеляются раны моего народа? Восточный перевод версия с «Аллахом» Неужели нет бальзама в Галааде? Неужели там нет врача? Так почему же не исцеляются раны моего народа? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Неужели нет бальзама в Галааде? Неужели там нет врача? Так почему же не исцеляются раны моего народа? Святая Библия: Современный перевод Конечно, в Галааде есть врачи, конечно, в Галааде есть лекарства, но почему же не исцелён мой народ? Новый русский перевод Разве нет в Галааде бальзама? Неужели там нет врача? Так почему же не исцеляются раны моего народа? |
И сели они есть хлеб, и, взглянув, увидели, вот, идет из Галаада караван Измаильтян, и верблюды их несут стираксу, бальзам и ладан: идут они отвезти это в Египет.
Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов;
Разве Ты совсем отверг Иуду? Разве душе Твоей опротивел Сион? Для чего поразил нас так, что нет нам исцеления? Ждем мира, и ничего доброго нет; ждем времени исцеления, и вот ужасы.
Ибо так говорит Господь дому царя Иудейского: Галаад ты у Меня, вершина Ливана; но Я сделаю тебя пустынею и города необитаемыми
Пойди в Галаад и возьми бальзама, дева, дочь Египта; напрасно ты будешь умножать врачевства, нет для тебя исцеления.
Внезапно пал Вавилон и разбился; рыдайте о нем, возьмите бальзама для раны его: может быть, он исцелеет.
Как источник извергает из себя воду, так он источает из себя зло: в нем слышно насилие и грабительство, пред лицем Моим всегда обиды и раны.
О, кто даст голове моей воду и глазам моим — источник слез! я плакал бы день и ночь о пораженных дщери народа моего.
И сделаю Иерусалим грудою камней, жилищем шакалов, и города Иудеи сделаю пустынею, без жителей.
Иудея и земля Израилева торговали с тобою; за товар твой платили пшеницею Миннифскою и сластями, и медом, и деревянным маслом, и бальзамом.
У сынов Рувимовых и у сынов Гадовых стад было весьма много; и увидели они, что земля Иазер и земля Галаад есть место годное для стад;
И женщина, страдавшая кровотечением двенадцать лет, которая, издержав на врачей всё имение, ни одним не могла быть вылечена,