Иеремия 51:8 - Синодальный перевод8 Внезапно пал Вавилон и разбился; рыдайте о нем, возьмите бальзама для раны его: может быть, он исцелеет. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Но внезапно пал Вавилон и разрушен. Рыдайте о нем во весь голос! Принесите бальзам для ран его, быть может, он исцелится. См. главуВосточный Перевод8 Вавилон внезапно падёт и погибнет. Рыдайте о нём! Принесите бальзам для его ран, может быть, он исцелится. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Вавилон внезапно падёт и погибнет. Рыдайте о нём! Принесите бальзам для его ран, может быть, он исцелится. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Вавилон внезапно падёт и погибнет. Рыдайте о нём! Принесите бальзам для его ран, может быть, он исцелится. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Но внезапно падёт Вавилон и будет разбит. Плачьте о нём! Найдите ему лекарство, и, быть может, он исцелится. См. главуНовый русский перевод8 Вавилон внезапно падет и погибнет. Рыдайте о нем! Принесите бальзам для его ран, может быть, он исцелится. См. главу |