Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 37:25 - Синодальный перевод

25 И сели они есть хлеб, и, взглянув, увидели, вот, идет из Галаада караван Измаильтян, и верблюды их несут стираксу, бальзам и ладан: идут они отвезти это в Египет.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 А когда они сели поесть и посмотрели вдаль, то увидели, что со стороны Гилада по пути в Египет шел караван измаильтян, их верблюды везли благовонную смолу, бальзам и ладан.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 Они сели за еду и тут увидели караван исмаильтян, идущий из Галаада. Их верблюды были нагружены специями, бальзамом и миррой, которые они везли в Египет.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Они сели за еду и тут увидели караван исмаильтян, идущий из Галаада. Их верблюды были нагружены специями, бальзамом и миррой, которые они везли в Египет.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Они сели за еду и тут увидели караван исмоильтян, идущий из Галаада. Их верблюды были нагружены специями, бальзамом и миррой, которые они везли в Египет.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 Потом братья уселись неподалеку и стали есть. Затем они увидели караван торговцев, идущих из Галаада в Египет, их верблюды были нагружены пряностями: бальзамом, ладаном и миррой.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

25 Они сели за еду и тут увидели караван измаильтян, идущий из Галаада. Их верблюды были нагружены специями, бальзамом и миррой, которые они везли в Египет.

См. главу Копировать




Бытие 37:25
22 Перекрёстные ссылки  

И ушел со всем, что у него было; и, встав, перешел реку и направился к горе Галаад.


Тогда он взял с собою [сынов и] родственников своих, и гнался за ним семь дней, и догнал его на горе Галаад.


и взяли его и бросили его в ров; ров же тот был пуст; воды в нем не было.


и, когда проходили купцы Мадиамские, вытащили Иосифа изо рва и продали Иосифа Измаильтянам за двадцать сребренников; а они отвели Иосифа в Египет.


Мадианитяне же продали его в Египте Потифару, царедворцу фараонову, начальнику телохранителей.


Иосиф же отведен был в Египет, и купил его из рук Измаильтян, приведших его туда, Египтянин Потифар, царедворец фараонов, начальник телохранителей.


Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов;


Гонцы отправились быстро с царским повелением. Объявлен был указ и в Сузах, престольном городе; и царь, и Аман сидели и пили, а город Сузы был в смятении.


тот, в глазах которого презрен отверженный, но который боящихся Господа славит; кто клянется, хотя бы злому, и не изменяет;


Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены к Тебе.


Таков путь и жены прелюбодейной; поела и обтерла рот свой, и говорит: «я ничего худого не сделала».


Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!


Ибо так говорит Господь дому царя Иудейского: Галаад ты у Меня, вершина Ливана; но Я сделаю тебя пустынею и города необитаемыми


Пойди в Галаад и возьми бальзама, дева, дочь Египта; напрасно ты будешь умножать врачевства, нет для тебя исцеления.


Разве нет бальзама в Галааде? разве нет там врача? Отчего же нет исцеления дщери народа моего?


Черту восточного края ведите между Авраном и Дамаском, между Галаадом и землею Израильскою, по Иордану, от северного края до восточного моря; это восточный край.


вы, которые лежите на ложах из слоновой кости и нежитесь на постелях ваших, едите лучших овнов из стада и тельцов с тучного пастбища,


пьете из чаш вино, мажетесь наилучшими мастями, и не болезнуете о бедствии Иосифа!


также Галаад и область Гессурскую и Маахскую, и всю гору Ермон и весь Васан до Салхи,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама