Иеремия 51:10 - Синодальный перевод Господь вывел на свет правду нашу; пойдем и возвестим на Сионе дело Господа Бога нашего. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Господь показал нашу правоту, пойдем возвестим на Сионе, что совершил Господь, Бог наш! Восточный Перевод – Вечный оправдал нас! Пойдём и поведаем на Сионе о делах Вечного, нашего Бога. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Вечный оправдал нас! Пойдём и поведаем на Сионе о делах Вечного, нашего Бога. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Вечный оправдал нас! Пойдём и поведаем на Сионе о делах Вечного, нашего Бога. Святая Библия: Современный перевод Господь за нас рассчитался! Так пойдём же на Сион и об этом расскажем. Новый русский перевод «Господь оправдал нас! Пойдем и поведаем на Сионе о делах Господа, нашего Бога». |
Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, — Ты, Который возносишь меня от врат смерти,
Они возвысят голос свой, восторжествуют в величии Господа, громко будут восклицать с моря.
говорите к сердцу Иерусалима и возвещайте ему, что исполнилось время борьбы его, что за неправды его сделано удовлетворение, ибо он от руки Господней принял вдвое за все грехи свои.
И возвратятся избавленные Господом и придут на Сион с пением, и радость вечная над головою их; они найдут радость и веселье: печаль и вздохи удалятся.
Слышен голос бегущих и спасающихся из земли Вавилонской, чтобы возвестить на Сионе о мщении Господа Бога нашего, о мщении за храм Его.
Итак выслушайте определение Господа, какое Он постановил о Вавилоне, и намерения Его, какие Он имеет о земле Халдейской: истинно, самые малые из стад повлекут их; истинно, он опустошит жилища их с ними.