Он возвысил рог народа Своего, славу всех святых Своих, сынов Израилевых, народа, близкого к Нему. Аллилуия.
Псалтирь 75:4 - Синодальный перевод Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Там сокрушил Он стрелы пылающие, щит, меч и орудия войны. Восточный Перевод Там Он сокрушил сверкающие стрелы, щит и меч, орудия войны. Пауза Восточный перевод версия с «Аллахом» Там Он сокрушил сверкающие стрелы, щит и меч, орудия войны. Пауза Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Там Он сокрушил сверкающие стрелы, щит и меч, орудия войны. Пауза Святая Библия: Современный перевод Там изломал Он луки и стрелы, сокрушил мечи со щитами и копья поломал. Селах Новый русский перевод Там Он сокрушил сверкающие стрелы, щит и меч, орудия войны. Пауза |
Он возвысил рог народа Своего, славу всех святых Своих, сынов Израилевых, народа, близкого к Нему. Аллилуия.
Я погряз в глубоком болоте, и не на чем стать; вошел во глубину вод, и быстрое течение их увлекает меня.
и да будет благоволение Господа Бога нашего на нас, и в деле рук наших споспешествуй нам, в деле рук наших споспешествуй.
«доколе, невежды, будете любить невежество? доколе буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание?
И сказал я: что они идут делать? Он сказал мне так: эти роги разбросали Иуду, так что никто не может поднять головы своей; а сии пришли устрашить их, сбить роги народов, поднявших рог свой против земли Иуды, чтобы рассеять ее.
Из праха подъемлет Он бедного, из брения возвышает нищего, посаждая с вельможами, и престол славы дает им в наследие; ибо у Господа основания земли, и Он утвердил на них вселенную.