но кто касается его, вооружается железом или деревом копья, и огнем сожигают его на месте.
Псалтирь 21:10 - Синодальный перевод Но Ты извел меня из чрева, вложил в меня упование у грудей матери моей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но это же Ты из чрева матери на свет меня вывел и берег меня на груди ее. Восточный Перевод Но Ты вывел меня из утробы; Ты вложил в меня упование у груди материнской. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Ты вывел меня из утробы; Ты вложил в меня упование у груди материнской. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Ты вывел меня из утробы; Ты вложил в меня упование у груди материнской. Святая Библия: Современный перевод Лишь на Тебя я уповаю, Боже, Ты обо мне заботился с момента рождения моего. Меня Ты ободрял и утешал, когда ещё у материнской был груди я. Новый русский перевод Но Ты вывел меня из утробы; Ты вложил в меня упование у груди материнской. |
но кто касается его, вооружается железом или деревом копья, и огнем сожигают его на месте.
не соединишься с ними в могиле; ибо ты разорил землю твою, убил народ твой: во веки не помянется племя злодеев.
Ибо вот, придет день, пылающий как печь; тогда все надменные и поступающие нечестиво будут как солома, и попалит их грядущий день, говорит Господь Саваоф, так что не оставит у них ни корня, ни ветвей.