Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 128:6 - Синодальный перевод

Да будут, как трава на кровлях, которая прежде, нежели будет исторгнута, засыхает,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Да будут они как трава на крышах, что засыхает прежде, чем вырвут ее,

См. главу

Восточный Перевод

Пусть будут они как трава на крыше дома, которая высыхает прежде, чем будет вырвана.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть будут они как трава на крыше дома, которая высыхает прежде, чем будет вырвана.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть будут они как трава на крыше дома, которая высыхает прежде, чем будет вырвана.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Да будут они словно на крыше трава, которая вянет, ещё не созрев.

См. главу

Новый русский перевод

Пусть будут они как трава на крыше дома, которая высыхает прежде чем будет вырвана.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 128:6
7 Перекрёстные ссылки  

И сказал Израиль Иосифу: не надеялся я видеть твое лице; но вот, Бог показал мне и детей твоих.


И видел Иосиф детей у Ефрема до третьего рода, также и сыновья Махира, сына Манассиина, родились на колени Иосифа.


После того Иов жил сто сорок лет, и видел сыновей своих и сыновей сыновних до четвертого рода;


Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.


Венец стариков — сыновья сыновей, и слава детей — родители их. [У верного целый мир богатства, а у неверного — ни обола.]


Ибо так говорит Господь: вот, Я направляю к нему мир как реку, и богатство народов — как разливающийся поток для наслаждения вашего; на руках будут носить вас и на коленях ласкать.


открыть во мне Сына Своего, чтобы я благовествовал Его язычникам, — я не стал тогда же советоваться с плотью и кровью,