Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 66:12 - Синодальный перевод

12 Ибо так говорит Господь: вот, Я направляю к нему мир как реку, и богатство народов — как разливающийся поток для наслаждения вашего; на руках будут носить вас и на коленях ласкать.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Ибо так говорит Господь: «Благоденствие потечет к ней рекой, достояние народов — полноводным потоком; будет она кормить вас, носить на руках, и голубить вас, посадив на колени.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Ведь так говорит Вечный: – Я направляю к нему мир, как реку, и богатства народов, как полноводный поток. Вас будут кормить, будут носить на руках и качать на коленях.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Ведь так говорит Вечный: – Я направляю к нему мир, как реку, и богатства народов, как полноводный поток. Вас будут кормить, будут носить на руках и качать на коленях.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Ведь так говорит Вечный: – Я направляю к нему мир, как реку, и богатства народов, как полноводный поток. Вас будут кормить, будут носить на руках и качать на коленях.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Говорит Господь: «Я дам вам мир, он прольётся к вам рекой великой, и богатство всех народов к вам нахлынет подобно наводнению. Вы будете пить это „молоко” как маленькие дети, Я подниму вас, заключу в объятия и приласкаю на коленях.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 Ведь так говорит Господь: «Я направляю к нему мир, как реку, и богатства народов, как полноводный поток. Вас будут кормить, будут носить на руках и качать на коленях.

См. главу Копировать




Исаия 66:12
19 Перекрёстные ссылки  

И возьмут их народы, и приведут на место их, и дом Израиля усвоит их себе на земле Господней рабами и рабынями, и возьмет в плен пленивших его, и будет господствовать над угнетателями своими.


Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.


Там у нас великий Господь будет вместо рек, вместо широких каналов; туда не войдет ни одно весельное судно, и не пройдет большой корабль.


Так говорит Господь: труды Египтян и торговля Ефиоплян, и Савейцы, люди рослые, к тебе перейдут и будут твоими; они последуют за тобою, в цепях придут и повергнутся пред тобою, и будут умолять тебя, говоря: у тебя только Бог, и нет иного Бога.


О, если бы ты внимал заповедям Моим! тогда мир твой был бы как река, и правда твоя — как волны морские.


И все сыновья твои будут научены Господом, и великий мир будет у сыновей твоих.


ибо ты распространишься направо и налево, и потомство твое завладеет народами и населит опустошенные города.


И убоятся имени Господа на западе и славы Его — на восходе солнца. Если враг придет как река, дуновение Господа прогонит его.


Ты будешь насыщаться молоком народов, и груди царские сосать будешь, и узнаешь, что Я Господь — Спаситель твой и Искупитель твой, Сильный Иаковлев.


А вы будете называться священниками Господа, служителями Бога нашего будут именовать вас; будете пользоваться достоянием народов и славиться славою их.


чтобы вам питаться и насыщаться от сосцов утешений его, упиваться и наслаждаться преизбытком славы его.


Ибо младенец родился нам — Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира.


Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделает это.


Вот, Я приложу ему пластырь и целебные средства, и уврачую их, и открою им обилие мира и истины,


Слава сего последнего храма будет больше, нежели прежнего, говорит Господь Саваоф; и на месте сем Я дам мир, говорит Господь Саваоф.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама