Иезекииль 16:9 - Синодальный перевод Омыл Я тебя водою и смыл с тебя кровь твою и помазал тебя елеем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Омыл Я тебя водою, смыл кровь и умастил оливковым маслом, Восточный Перевод Я омыл тебя водой, смыл с тебя кровь и помазал тебя благовонным маслом. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я омыл тебя водой, смыл с тебя кровь и помазал тебя благовонным маслом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я омыл тебя водой, смыл с тебя кровь и помазал тебя благовонным маслом. Святая Библия: Современный перевод «Я омыл водою кровь и натёр тебя маслами. Новый русский перевод Я омыл тебя водой, смыл с тебя кровь и помазал тебя благовонным маслом. |
за то Бог сокрушит тебя вконец, изринет тебя и исторгнет тебя из жилища [твоего] и корень твой из земли живых.
И надел на тебя узорчатое платье, и обул тебя в сафьянные сандалии, и опоясал тебя виссоном, и покрыл тебя шелковым покрывалом.
при рождении твоем, в день, когда ты родилась, пупа твоего не отрезали, и водою ты не была омыта для очищения, и солью не была осолена, и пеленами не повита.
И окроплю вас чистою водою, и вы очиститесь от всех скверн ваших, и от всех идолов ваших очищу вас.
И такими были некоторые из вас; но омылись, но освятились, но оправдались именем Господа нашего Иисуса Христа и Духом Бога нашего.
Впрочем, помазание, которое вы получили от Него, в вас пребывает, и вы не имеете нужды, чтобы кто учил вас; но как самое сие помазание учит вас всему, и оно истинно и неложно, то, чему оно научило вас, в том пребывайте.