Иезекииль 12:9 - Синодальный перевод сын человеческий! не говорил ли тебе дом Израилев, дом мятежный: «что ты делаешь?» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Смертный! Не спрашивал ли у тебя народ Израилев, это мятежное поколение: „Что это ты делаешь?“ Восточный Перевод – Смертный, неужели мятежные исраильтяне не спрашивали тебя: «Что ты делаешь?» Восточный перевод версия с «Аллахом» – Смертный, неужели мятежные исраильтяне не спрашивали тебя: «Что ты делаешь?» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Смертный, неужели мятежные исроильтяне не спрашивали тебя: «Что ты делаешь?» Святая Библия: Современный перевод «Сын человеческий, спрашивал ли у тебя непокорный народ Израиля, что ты делаешь? Новый русский перевод — Сын человеческий, неужели мятежный дом Израиля не спрашивал тебя: «Что ты делаешь?» |
скажи мятежному дому: разве не знаете, что это значит? — Скажи: вот, пришел царь Вавилонский в Иерусалим, и взял царя его и князей его, и привел их к себе в Вавилон.