Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 12:9 - Святая Библия: Современный перевод

9 «Сын человеческий, спрашивал ли у тебя непокорный народ Израиля, что ты делаешь?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 «Смертный! Не спрашивал ли у тебя народ Израилев, это мятежное поколение: „Что это ты делаешь?“

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 – Смертный, неужели мятежные исраильтяне не спрашивали тебя: «Что ты делаешь?»

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 – Смертный, неужели мятежные исраильтяне не спрашивали тебя: «Что ты делаешь?»

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 – Смертный, неужели мятежные исроильтяне не спрашивали тебя: «Что ты делаешь?»

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 сын человеческий! не говорил ли тебе дом Израилев, дом мятежный: «что ты делаешь?»

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 — Сын человеческий, неужели мятежный дом Израиля не спрашивал тебя: «Что ты делаешь?»

См. главу Копировать




Иезекииль 12:9
7 Перекрёстные ссылки  

На следующее утро Господь сказал мне:


«Объясни эту историю людям Израиля, которые всегда отворачиваются от Меня, скажи им вот что: „Первый орёл — это Навуходоносор, царь Вавилона. Он пришёл в Иерусалим и забрал с собой в Вавилон царя и его правителей.


Тогда я, Иезекииль, сказал: «О, Господь Всемогущий, если я это скажу, то люди подумают, что я рассказываю им небылицы, которым не суждено сбыться!»


Люди спросили меня: «Что ты делаешь? Как это понять?»


Твой народ будет спрашивать, что это значит.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама