Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 12:9 - Синодальный перевод

9 сын человеческий! не говорил ли тебе дом Израилев, дом мятежный: «что ты делаешь?»

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 «Смертный! Не спрашивал ли у тебя народ Израилев, это мятежное поколение: „Что это ты делаешь?“

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 – Смертный, неужели мятежные исраильтяне не спрашивали тебя: «Что ты делаешь?»

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 – Смертный, неужели мятежные исраильтяне не спрашивали тебя: «Что ты делаешь?»

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 – Смертный, неужели мятежные исроильтяне не спрашивали тебя: «Что ты делаешь?»

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 «Сын человеческий, спрашивал ли у тебя непокорный народ Израиля, что ты делаешь?

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 — Сын человеческий, неужели мятежный дом Израиля не спрашивал тебя: «Что ты делаешь?»

См. главу Копировать




Иезекииль 12:9
7 Перекрёстные ссылки  

И было ко мне слово Господне поутру:


скажи мятежному дому: разве не знаете, что это значит? — Скажи: вот, пришел царь Вавилонский в Иерусалим, и взял царя его и князей его, и привел их к себе в Вавилон.


И сказал я: о, Господи Боже! они говорят обо мне: «не говорит ли он притчи?»


И сказал мне народ: не скажешь ли нам, какое для нас значение в том, что ты делаешь?


И когда спросят у тебя сыны народа твоего: «не объяснишь ли нам, что это у тебя?»,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама