Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 12:18 - Синодальный перевод

сын человеческий! хлеб твой ешь с трепетом, и воду твою пей с дрожанием и печалью.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Смертный! Хлеб свой ешь с трепетом, воду пей с дрожью и в смятении.

См. главу

Восточный Перевод

– Смертный, трепещи, когда ешь, и содрогайся от страха, когда пьёшь.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Смертный, трепещи, когда ешь, и содрогайся от страха, когда пьёшь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Смертный, трепещи, когда ешь, и содрогайся от страха, когда пьёшь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Сын человеческий, сделай вид, что ты очень напуган; со страхом и трепетом ешь и пей.

См. главу

Новый русский перевод

— Сын человеческий, трепещи, когда ешь и содрогайся от страха, когда пьешь.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 12:18
14 Перекрёстные ссылки  

Вздохи мои предупреждают хлеб мой, и стоны мои льются, как вода,


ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.


С опасностью жизни от меча, в пустыне достаем хлеб себе.


И было ко мне слово Господне:


Опьянения и горести будешь исполнена: чаша ужаса и опустошения — чаша сестры твоей, Самарии!


И пищу твою, которою будешь питаться, ешь весом по двадцати сиклей в день; от времени до времени ешь это.


И только один я, Даниил, видел это видение, а бывшие со мною люди не видели этого видения; но сильный страх напал на них, и они убежали, чтобы скрыться.


хлеб, подкрепляющий человека, истреблю у вас; десять женщин будут печь хлеб ваш в одной печи и будут отдавать хлеб ваш весом; вы будете есть и не будете сыты.


Оставшимся из вас пошлю в сердца робость в земле врагов их, и шум колеблющегося листа погонит их, и побегут, как от меча, и падут, когда никто не преследует,


будешь служить врагу твоему, которого пошлет на тебя Господь [Бог твой], в голоде, и жажде, и наготе, и во всяком недостатке; он возложит на шею твою железное ярмо, так что измучит тебя.


Но и между этими народами не успокоишься, и не будет места покоя для ноги твоей, и Господь даст тебе там трепещущее сердце, истаевание очей и изнывание души;