Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 12:18 - Святая Библия: Современный перевод

18 «Сын человеческий, сделай вид, что ты очень напуган; со страхом и трепетом ешь и пей.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 «Смертный! Хлеб свой ешь с трепетом, воду пей с дрожью и в смятении.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 – Смертный, трепещи, когда ешь, и содрогайся от страха, когда пьёшь.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 – Смертный, трепещи, когда ешь, и содрогайся от страха, когда пьёшь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 – Смертный, трепещи, когда ешь, и содрогайся от страха, когда пьёшь.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 сын человеческий! хлеб твой ешь с трепетом, и воду твою пей с дрожанием и печалью.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 — Сын человеческий, трепещи, когда ешь и содрогайся от страха, когда пьешь.

См. главу Копировать




Иезекииль 12:18
14 Перекрёстные ссылки  

Когда приходит время есть, вздыхаю я, но не от радости, а от грусти. И жалобы мои текут рекой.


Таков закон Израиля, так Бог Иакову велел.


Хлеб достаём себе в пустыне, жизнью рискуя от меча.


Затем слово Господа снова пришло ко мне, в котором Он сказал:


Ты будешь словно пьяная шататься, голова твоя кружиться будет. Это — чаша разрушения и смерти, которую твоя сестра, Самария, испила.


Тебе можно будет брать только по чаше муки для хлеба, который ты будешь есть время от времени в течение дня.


Я, Даниил, был единственным, кто видел это видение. Люди, бывшие со мной, его не видели, но всё же испугались. Они были так напуганы, что бросились бежать, а затем спрятались.


Я дам вам часть зерна, оставшегося в этом городе, но пищи будет очень мало. Десять женщин смогут испечь весь хлеб в одной печи; они будут отмерять каждый кусочек хлеба. Вы будете есть, но не насытитесь!


Уцелевшие потеряют храбрость в стране своих врагов. Они будут всего бояться и будут беспорядочно метаться как лист, гонимый ветром, как будто кто гонится за ними с мечом. И падут они, когда никто не преследует!


И потому будешь служить врагам, которых Господь послал против тебя. Ты будешь томим голодом и жаждой, будешь наг и беден. Господь возложит на тебя бремя, которое не снимется, и ты будешь нести это бремя, пока Он не истребит тебя.


Не будет тебе мира среди этих народов, не будет тебе места для отдыха, Господь наполнит твой ум тревогой, а глаза — усталостью, и в отчаянии ты потеряешь всякую надежду.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама