не то́, что́ входит в уста, оскверняет человека, но то́, что́ выходит из уст, оскверняет человека.
Деяния 10:15 - Синодальный перевод Тогда в другой раз был глас к нему: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И снова донесся до него голос, во второй раз: «Что Бог очистил, того ты больше не считай нечистым». Восточный Перевод Тогда голос сказал ему во второй раз: – Не называй нечистым то, что Всевышний очистил. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда голос сказал ему во второй раз: – Не называй нечистым то, что Аллах очистил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда голос сказал ему во второй раз: – Не называй нечистым то, что Всевышний очистил. перевод Еп. Кассиана И голос снова во второй раз к нему: что Бог очистил, ты не объявляй нечистым. Библия на церковнославянском языке И (се) глас паки к нему вторицею: яже Бог очистил есть, ты не скверни. |
не то́, что́ входит в уста, оскверняет человека, но то́, что́ выходит из уст, оскверняет человека.
И сказал им: вы знаете, что Иудею возбранено сообщаться или сближаться с иноплеменником; но мне Бог открыл, чтобы я не почитал ни одного человека скверным или нечистым.
а написать им, чтобы они воздерживались от оскверненного идолами, от блуда, удавленины и крови, и чтобы не делали другим того, чего не хотят себе.
воздерживаться от идоложертвенного и крови, и удавленины, и блуда, и не делать другим того, чего себе не хотите. Соблюдая сие, хорошо сделаете. Будьте здравы».
Я знаю и уверен в Господе Иисусе, что нет ничего в себе самом нечистого; только почитающему что-либо нечистым, тому нечисто.
Для чистых все чисто; а для оскверненных и неверных нет ничего чистого, но осквернены и ум их и совесть.
И истоптаны ягоды в точиле за городом, и потекла кровь из точила даже до узд конских, на тысячу шестьсот стадий.