Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Галатам 4:7 - Синодальный перевод

Посему ты уже не раб, но сын; а если сын, то и наследник Божий через Иисуса Христа.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так что не раб ты уже, а сын, если же сын, то Бог и наследником сделал тебя.

См. главу

Восточный Перевод

Так что ты уже не раб, а сын. А если сын, то Всевышний сделал тебя и наследником.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Так что ты уже не раб, а сын. А если сын, то Всевышний сделал тебя и наследником.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Так что ты уже не раб, а сын. А если сын, то Всевышний сделал тебя и наследником.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Так что ты уже не раб, но сын; если же сын, то и наследник чрез Бога.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Темже уже неси раб, но сын: аще ли же сын, и наследник Божий Иисус Христом.

См. главу
Другие переводы



К Галатам 4:7
19 Перекрёстные ссылки  

После сих происшествий было слово Господа к Авраму в видении [ночью], и сказано: не бойся, Аврам; Я твой щит; награда твоя [будет] весьма велика.


Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои.


Не такова, как их, доля Иакова; ибо Бог его есть Творец всего, и Израиль есть жезл наследия Его; имя Его — Господь Саваоф.


Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом.


Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него.


Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне.


Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса;


Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники.


Итак, братия, мы дети не рабы, но свободной.


Побеждающий наследует все, и буду ему Богом, и он будет Мне сыном.