Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 33:14 - Синодальный перевод

вожделенными плодами от солнца и вожделенными произведениями луны,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

отменными плодами, что на солнце созревают, и теми, что растут ночью, при свете луны,

См. главу

Восточный Перевод

лучшим, что даёт солнце, лучшим урожаем каждого месяца;

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

лучшим, что даёт солнце, лучшим урожаем каждого месяца;

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

лучшим, что даёт солнце, лучшим урожаем каждого месяца;

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пусть солнце даст им добрый урожай. Пусть каждый месяц приносит им свой лучший плод.

См. главу

Новый русский перевод

лучшим, что дает солнце, лучшим, что порождает луна;

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 33:14
15 Перекрёстные ссылки  

И как на рассвете утра, при восходе солнца на безоблачном небе, от сияния после дождя вырастает трава из земли,


доколе исполнилось слово Его: слово Господне испытало его.


Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.


Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;


то Я дам вам дожди в свое время, и земля даст произрастения свои, и дерева полевые дадут плод свой;


А для вас, благоговеющие пред именем Моим, взойдет солнце правды и исцеление в лучах его, и вы выйдете и взыграете, как тельцы упитанные;


да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных.


хотя и не переставал свидетельствовать о Себе благодеяниями, подавая нам с неба дожди и времена плодоносные и исполняя пищею и веселием сердца наши.


Пошлет Господь тебе благословение в житницах твоих и во всяком деле рук твоих; и благословит тебя на земле, которую Господь Бог твой дает тебе.


Об Иосифе сказал: да благословит Господь землю его вожделенными дарами неба, росою и дарами бездны, лежащей внизу,


превосходнейшими произведениями гор древних и вожделенными дарами холмов вечных,


Богатых в настоящем веке увещевай, чтобы они не высоко думали о себе и уповали не на богатство неверное, но на Бога живаго, дающего нам всё обильно для наслаждения;


Среди улицы его, и по ту и по другую сторону реки, древо жизни, двенадцать раз приносящее плоды, дающее на каждый месяц плод свой; и листья дерева — для исцеления народов.