Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 8:7 - Синодальный перевод

И если вначале у тебя было мало, то впоследствии будет весьма много.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И пусть ничтожно было твое начало, итог твой весьма великим будет.

См. главу

Восточный Перевод

Прежнее тебе покажется ничтожным, настолько велико будет твоё будущее.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Прежнее тебе покажется ничтожным, настолько велико будет твоё будущее.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Прежнее тебе покажется ничтожным, настолько велико будет твоё будущее.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И будешь ты иметь намного больше, чем было у тебя вначале.

См. главу

Новый русский перевод

Прежнее тебе покажется ничтожным, настолько велико будет твое будущее.

См. главу
Другие переводы



Иов 8:7
12 Перекрёстные ссылки  

И возвратил Господь потерю Иова, когда он помолился за друзей своих; и дал Господь Иову вдвое больше того, что он имел прежде.


униженных поставляет на высоту, и сетующие возносятся во спасение.


Ибо спроси у прежних родов и вникни в наблюдения отцов их;


Слушайся совета и принимай обличение, чтобы сделаться тебе впоследствии мудрым.


Стезя праведных — как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня.


День этот будет единственный, ведомый только Господу: ни день, ни ночь; лишь в вечернее время явится свет.


Ибо кто может считать день сей маловажным, когда радостно смотрят на строительный отвес в руках Зоровавеля те семь, — это очи Господа, которые объемлют взором всю землю?


ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет;


питал тебя в пустыне манною, которой [не знал ты и] не знали отцы твои, дабы смирить тебя и испытать тебя, чтобы впоследствии сделать тебе добро,


Ибо если, избегнув скверн мира чрез познание Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа, опять запутываются в них и побеждаются ими, то последнее бывает для таковых хуже первого.