И увидел Ахитофел, что не исполнен совет его, и оседлал осла, и собрался, и пошел в дом свой, в город свой, и сделал завещание дому своему, и удавился, и умер, и был погребен в гробе отца своего.
Иов 7:15 - Синодальный перевод и душа моя желает лучше прекращения дыхания, лучше смерти, нежели сбережения костей моих. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Предпочел бы я, чтобы удушили меня, лучше смерть, чем жизнь в таком теле. Восточный Перевод Лучше бы оборвалось моё дыхание и я умер, чем пребывать в этом теле. Восточный перевод версия с «Аллахом» Лучше бы оборвалось моё дыхание и я умер, чем пребывать в этом теле. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Лучше бы оборвалось моё дыхание и я умер, чем пребывать в этом теле. Святая Библия: Современный перевод Поэтому уж лучше быть задушенным, чем жить, как я живу. Новый русский перевод и тогда мне лучше, чтобы прекратилось дыхание, и я умер, чем пребывать в этом теле. |
И увидел Ахитофел, что не исполнен совет его, и оседлал осла, и собрался, и пошел в дом свой, в город свой, и сделал завещание дому своему, и удавился, и умер, и был погребен в гробе отца своего.
И возненавидел я жизнь, потому что противны стали мне дела, которые делаются под солнцем; ибо всё — суета и томление духа!
И будут смерть предпочитать жизни все остальные, которые останутся от этого злого племени во всех местах, куда Я изгоню их, говорит Господь Саваоф.
В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее; пожелают умереть, но смерть убежит от них.