Иов 7:16 - Синодальный перевод16 Опротивела мне жизнь. Не вечно жить мне. Отступи от меня, ибо дни мои — суета. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова16 Опротивела она мне! Но живу я не вечно. Отступись от меня, ведь дни мои словно выдох! См. главуВосточный Перевод16 Я презираю жизнь – всё равно мне не жить вечно. Отступи от меня – мои дни суета. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»16 Я презираю жизнь – всё равно мне не жить вечно. Отступи от меня – мои дни суета. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)16 Я презираю жизнь – всё равно мне не жить вечно. Отступи от меня – мои дни суета. См. главуСвятая Библия: Современный перевод16 Я ненавижу жизнь мою! Сдаюсь! Жить вечно не хочу, оставь меня! Жизнь ничего не значит! См. главуНовый русский перевод16 Я презираю жизнь — всё равно мне не жить вечно. Отступи от меня — мои дни суета. См. главу |