Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 6:24 - Синодальный перевод

Научи́те меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Что ж, наставьте меня — и я умолкну, объясните, в чем я неправ?

См. главу

Восточный Перевод

Научите меня, и я умолкну; покажите, в чём я не прав.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Научите меня, и я умолкну; покажите, в чём я не прав.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Научите меня, и я умолкну; покажите, в чём я не прав.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Теперь же покажите мне, в чём я неправ, и буду я спокоен.

См. главу

Новый русский перевод

Научите меня, и я умолкну; покажите, в чем я ошибся.

См. главу
Другие переводы



Иов 6:24
17 Перекрёстные ссылки  

Скажу Богу: не обвиняй меня; объяви мне, за что Ты со мною борешься?


Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.


Вот, я ожидал слов ваших, — вслушивался в суждения ваши, доколе вы придумывали, что сказать.


Итак, слушай, Иов, речи мои и внимай всем словам моим.


А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду.


Вот, что мы дознали; так оно и есть; выслушай это и заметь для себя.


и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня?


Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши?


Да боится Господа вся земля; да трепещут пред Ним все живущие во вселенной,


Золотая серьга и украшение из чистого золота — мудрый обличитель для внимательного уха.


дай наставление мудрому, и он будет еще мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание.


Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев,


ибо все мы много согрешаем. Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело.