Иов 6:24 - Синодальный перевод Научи́те меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что ж, наставьте меня — и я умолкну, объясните, в чем я неправ? Восточный Перевод Научите меня, и я умолкну; покажите, в чём я не прав. Восточный перевод версия с «Аллахом» Научите меня, и я умолкну; покажите, в чём я не прав. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Научите меня, и я умолкну; покажите, в чём я не прав. Святая Библия: Современный перевод Теперь же покажите мне, в чём я неправ, и буду я спокоен. Новый русский перевод Научите меня, и я умолкну; покажите, в чем я ошибся. |
Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев,
ибо все мы много согрешаем. Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело.