и сказал им: мы выкупали братьев своих, Иудеев, проданных народам, сколько было сил у нас, а вы продаете братьев своих, и они продаются нам? Они молчали и не находили ответа.
Иов 6:23 - Синодальный перевод и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Или: „От руки притеснителя спасите меня, выкупите у угнетателя“? Восточный Перевод Просил ли я спасти меня от руки врага или выкупить из рук разбойников? Восточный перевод версия с «Аллахом» Просил ли я спасти меня от руки врага или выкупить из рук разбойников? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Просил ли я спасти меня от руки врага или выкупить из рук разбойников? Святая Библия: Современный перевод Просил ли я, чтоб вы меня спасли и от врагов, и от людей жестоких? Новый русский перевод Просил ли я спасти меня от руки врага или выкупить из рук разбойников? |
и сказал им: мы выкупали братьев своих, Иудеев, проданных народам, сколько было сил у нас, а вы продаете братьев своих, и они продаются нам? Они молчали и не находили ответа.