Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 5:20 - Синодальный перевод

20 Во время голода избавит тебя от смерти, и на войне — от руки меча.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 В год голодный Он избавит тебя от смерти, на войне от меча спасет.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

20 В голод избавит тебя от смерти, в сражении – от удара меча.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 В голод избавит тебя от смерти, в сражении – от удара меча.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 В голод избавит тебя от смерти, в сражении – от удара меча.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

20 Бог от смерти тебя спасёт, когда будет голод, Он не даст тебе умереть во время войны.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

20 В голод избавит тебя от смерти, в сражении — от удара меча.

См. главу Копировать




Иов 5:20
15 Перекрёстные ссылки  

Бог послал меня пред вами, чтобы оставить вас на земле и сохранить вашу жизнь великим избавлением.


И во́роны приносили ему хлеб и мясо поутру, и хлеб и мясо по вечеру, а из потока он пил.


Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего.


Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;


Не погуби меня с нечестивыми и с делающими неправду, которые с ближними своими говорят о мире, а в сердце у них зло.


Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.


Беззаконие мое я сознаю, сокрушаюсь о грехе моем.


«Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.


Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.


тот будет обитать на высотах; убежище его — неприступные скалы; хлеб будет дан ему; вода у него не иссякнет.


И дал повеление царь Седекия, чтобы заключили Иеремию во дворе стражи и давали ему по куску хлеба на день из улицы хлебопеков, доколе не истощился весь хлеб в городе; и так оставался Иеремия во дворе стражи.


Я избавлю тебя, и ты не падешь от меча, и душа твоя останется у тебя вместо добычи, потому что ты на Меня возложил упование, сказал Господь.


От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их. Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа? Раскаяния в том не будет у Меня.


Хотя бы не расцвела смоковница и не было плода на виноградных лозах, и маслина изменила, и нива не дала пищи, хотя бы не стало овец в загоне и рогатого скота в стойлах, —


Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама