Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 32:9 - Синодальный перевод

Не многолетние только мудры, и не старики разумеют правду.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Нет, не преклонные годы делают мудрым, не старость позволяет понимать правду.

См. главу

Восточный Перевод

Не одни старики мудры, не одни престарелые знают правду.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не одни старики мудры, не одни престарелые знают правду.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не одни старики мудры, не одни престарелые знают правду.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не только старые мудры, не только они способны правду распознать.

См. главу

Новый русский перевод

Не одни старики мудры, не одни престарелые знают правду.

См. главу
Другие переводы



Иов 32:9
14 Перекрёстные ссылки  

И сказал царь слугам своим: знаете ли, что вождь и великий муж пал в этот день в Израиле?


отнимает язык у велеречивых и старцев лишает смысла;


Поэтому я говорю: выслушайте меня, объявлю вам мое мнение и я.


Я говорил сам себе: пусть говорят дни, и многолетие поучает мудрости.


Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.


Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы;


пойду я к знатным и поговорю с ними, ибо они знают путь Господень, закон Бога своего. Но и они все сокрушили ярмо, расторгли узы.


В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;


Уверовал ли в Него кто из начальников, или из фарисеев?