Иов 23:11 - Синодальный перевод Нога моя твердо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова По Его стезе ступал я твердо, путь Его храня, шел, не сворачивая. Восточный Перевод Я верно держался и хранил Его пути, не уклоняясь в сторону. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я верно держался и хранил Его пути, не уклоняясь в сторону. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я верно держался и хранил Его пути, не уклоняясь в сторону. Святая Библия: Современный перевод Ноги мои шли по Его следам, я никуда не сворачивал с Его путей. Новый русский перевод Я верно держался Его пути; я хранил Его путь, не уклоняясь в сторону. |
Ибо похвала наша сия есть свидетельство совести нашей, что мы в простоте и богоугодной искренности, не по плотской мудрости, но по благодати Божией, жили в мире, особенно же у вас.
Свидетели вы и Бог, как свято и праведно и безукоризненно поступали мы перед вами, верующими,