Иов 19:7 - Синодальный перевод Вот, я кричу: обида!, и никто не слушает; вопию, и нет суда. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот кричу я: „Насилье!“ — и нет мне ответа! Зову на помощь — и нет справедливости! Восточный Перевод Я кричу: «Обида!» – но нет ответа; я зову на помощь, но нет суда. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я кричу: «Обида!» – но нет ответа; я зову на помощь, но нет суда. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я кричу: «Обида!» – но нет ответа; я зову на помощь, но нет суда. Святая Библия: Современный перевод И хотя я кричу, что боль моя незаслужена, я не нахожу ответа, и хотя я о помощи молю, всё равно справедливости нет. Новый русский перевод Я кричу: «Обида!» — но нет ответа; я зову на помощь, но нет суда. |
Ибо лишь только начну говорить я, — кричу о насилии, вопию о разорении, потому что слово Господне обратилось в поношение мне и в повседневное посмеяние.