Иов 9:32 - Синодальный перевод32 Ибо Он не человек, как я, чтоб я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова32 Ведь не человек Он, как я, Которому я мог бы сказать: „Пойдем со мною на суд!“ См. главуВосточный Перевод32 Он не смертный, как я, чтобы мне ответить Ему, чтобы сойтись нам в суде на тяжбу. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»32 Он не смертный, как я, чтобы мне ответить Ему, чтобы сойтись нам в суде на тяжбу. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)32 Он не смертный, как я, чтобы мне ответить Ему, чтобы сойтись нам в суде на тяжбу. См. главуСвятая Библия: Современный перевод32 Господь не человек, как я, поэтому Ему я не могу ответить. Мы с Ним не можем встретиться в суде. См. главуНовый русский перевод32 Он не смертный, как я, чтобы мне ответить Ему, чтобы сойтись нам в суде на тяжбу. См. главу |