В то время Иуда отошел от братьев своих и поселился близ одного Одолламитянина, которому имя: Хира.
1 Царств 22:1 - Синодальный перевод И вышел Давид оттуда и убежал в пещеру Одолламскую, и услышали братья его и весь дом отца его и пришли к нему туда. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Из Гата Давид бежал в пещеру Адуллам. Услышав об этом, все его братья и весь отчий род присоединились к нему. Восточный Перевод Давуд покинул Гат и укрылся в пещере Адуллама. Когда его отец и весь его дом услышали об этом, они спустились к нему. Восточный перевод версия с «Аллахом» Давуд покинул Гат и укрылся в пещере Адуллама. Когда его отец и весь его дом услышали об этом, они спустились к нему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Довуд покинул Гат и укрылся в пещере Адуллама. Когда его отец и весь его дом услышали об этом, они спустились к нему. Святая Библия: Современный перевод Давид ушёл из Гефа и скрылся в Одолламской пещере. Братья его и все родственники услышали, что он находится там, и пошли туда повидаться с ним. Новый русский перевод Давид покинул Гат и спасся в пещере Адуллама. Когда его отец и весь его дом услышали об этом, они спустились к нему. |
В то время Иуда отошел от братьев своих и поселился близ одного Одолламитянина, которому имя: Хира.
Трое сих главных из тридцати вождей взошли на скалу к Давиду, в пещеру Одоллам, когда стан Филистимлян был расположен в долине Рефаимов.
те, которых весь мир не был достоин, скитались по пустыням и горам, по пещерам и ущельям земли.
И пришел к загону овечьему, при дороге; там была пещера, и зашел туда Саул для нужды; Давид же и люди его сидели в глубине пещеры.