И встал он, и вошел в дом. И отрок вылил елей на голову его, и сказал ему: так говорит Господь Бог Израилев: «помазую тебя в царя над народом Господним, над Израилем,
1 Царств 2:7 - Синодальный перевод Господь делает нищим и обогащает, унижает и возвышает. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова От Господа — нищета и богатство, унижение и почет. Восточный Перевод Вечный делает нищим и даёт богатство; Он смиряет и возносит. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный делает нищим и даёт богатство; Он смиряет и возносит. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный делает нищим и даёт богатство; Он смиряет и возносит. Святая Библия: Современный перевод Господь одних делает нищими, а другим приносит богатство; Он унижает и возвышает людей. Новый русский перевод Господь делает нищим и дает богатство; Он смиряет и возносит. |
И встал он, и вошел в дом. И отрок вылил елей на голову его, и сказал ему: так говорит Господь Бог Израилев: «помазую тебя в царя над народом Господним, над Израилем,
И богатство и слава от лица Твоего, и Ты владычествуешь над всем, и в руке Твоей сила и могущество, и во власти Твоей возвеличить и укрепить все.
И было у Езекии богатства и славы весьма много, и хранилище он сделал у себя для серебра и золота, и камней драгоценных, и для ароматов и щитов, и для всяких драгоценных сосудов;
И города построил себе. И стад мелкого и крупного скота было у него множество, потому что дал ему Бог весьма большое имущество.
Ибо грядет день Господа Саваофа на все гордое и высокомерное и на все превознесенное, — и оно будет унижено, —
И узнают все дерева полевые, что Я, Господь, высокое дерево понижаю, низкое дерево повышаю, зеленеющее дерево иссушаю, а сухое дерево делаю цветущим: Я, Господь, сказал, и сделаю.