Моисей весьма огорчился и сказал Господу: не обращай взора Твоего на приношение их; я не взял ни у одного из них осла и не сделал зла ни одному из них.
1 Фессалоникийцам 2:3 - Синодальный перевод Ибо в учении нашем нет ни заблуждения, ни нечистых побуждений, ни лукавства; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Наше обращение к вам не каким-то заблуждением было вызвано, не лукавыми намерениями или нечистыми помыслами. Восточный Перевод В нашем призыве нет никакой лжи и никаких нечистых побуждений, и мы не пытаемся вас обмануть. Восточный перевод версия с «Аллахом» В нашем призыве нет никакой лжи и никаких нечистых побуждений, и мы не пытаемся вас обмануть. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В нашем призыве нет никакой лжи и никаких нечистых побуждений, и мы не пытаемся вас обмануть. перевод Еп. Кассиана Ибо наш призыв — не от заблуждения и не от нечистоты и не в лукавстве, Библия на церковнославянском языке Утешение бо наше не от прелести, ни от нечистоты, ни лестию: |
Моисей весьма огорчился и сказал Господу: не обращай взора Твоего на приношение их; я не взял ни у одного из них осла и не сделал зла ни одному из них.
После чтения закона и пророков, начальники синагоги послали сказать им: мужи братия! если у вас есть слово наставления к народу, говорите.
Так Иосия, прозванный от Апостолов Варнавою, что значит — сын утешения, левит, родом Кипрянин,
Ибо мы не повреждаем слова Божия, как многие, но проповедуем искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе.
но, отвергнув скрытные постыдные дела, не прибегая к хитрости и не искажая слова Божия, а открывая истину, представляем себя совести всякого человека пред Богом.
Ибо мы возвестили вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, не хитросплетенным басням последуя, но быв очевидцами Его величия.
вот я; свидетельствуйте на меня пред Господом и пред помазанником Его, у кого взял я вола, у кого взял осла, кого обидел и кого притеснил, у кого взял дар и закрыл в деле его глаза мои, — и я возвращу вам.