1 Паралипоменон 9:3 - Синодальный перевод В Иерусалиме жили некоторые из сынов Иудиных и из сынов Вениаминовых, и из сынов Ефремовых и Манассииных: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В Иерусалиме поселились люди из колен Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии: Восточный Перевод Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме: Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме: Святая Библия: Современный перевод Вот люди из колена Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии, которые жили в Иерусалиме: Новый русский перевод Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии, кто жил в Иерусалиме: |
А за ними и из всех колен Израилевых расположившие сердце свое, чтобы взыскать Господа Бога Израилева, приходили в Иерусалим, дабы приносить жертвы Господу Богу отцов своих.
Однако некоторые из колена Асирова, Манассиина и Завулонова смирились и пришли в Иерусалим.
И жили начальники народа в Иерусалиме, а прочие из народа бросили жребии, чтоб одна из десяти частей их шла на жительство в святой город Иерусалим, а девять оставались в прочих городах.