Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 9:3 - Синодальный перевод

В Иерусалиме жили некоторые из сынов Иудиных и из сынов Вениаминовых, и из сынов Ефремовых и Манассииных:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В Иерусалиме поселились люди из колен Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии:

См. главу

Восточный Перевод

Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме:

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вот люди из колена Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии, которые жили в Иерусалиме:

См. главу

Новый русский перевод

Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии, кто жил в Иерусалиме:

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 9:3
6 Перекрёстные ссылки  

Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.


Уфай, сын Аммиуда, сын Омри, сын Имрия, сын Вания, — из сыновей Фареса, сына Иудина;


А за ними и из всех колен Израилевых расположившие сердце свое, чтобы взыскать Господа Бога Израилева, приходили в Иерусалим, дабы приносить жертвы Господу Богу отцов своих.


Однако некоторые из колена Асирова, Манассиина и Завулонова смирились и пришли в Иерусалим.


И жили начальники народа в Иерусалиме, а прочие из народа бросили жребии, чтоб одна из десяти частей их шла на жительство в святой город Иерусалим, а девять оставались в прочих городах.