Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 9:3 - Новый русский перевод

3 Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии, кто жил в Иерусалиме:

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 В Иерусалиме поселились люди из колен Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии:

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме:

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме:

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 Вот люди из колена Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии, которые жили в Иерусалиме:

См. главу Копировать

Синодальный перевод

3 В Иерусалиме жили некоторые из сынов Иудиных и из сынов Вениаминовых, и из сынов Ефремовых и Манассииных:

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 9:3
6 Перекрёстные ссылки  

Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.


Уфай, сын Аммиуда, Аммиуд был сыном Омри, Омри был сыном Имрия, Имрий был сыном Бани, потомка Пареца, сына Иуды.


Те из всех родов Израиля, кто отдал сердца тому, чтобы искать Господа, Бога Израиля, последовали за левитами в Иерусалим, чтобы приносить жертвы Господу, Богу их отцов.


И всё же некоторые из родов Асира, Манассии и Завулона смирили себя и пришли в Иерусалим.


Вожди народа поселились в Иерусалиме, а остальной народ бросал жребий, чтобы выбрать одного из десяти для того, чтобы жить в Иерусалиме, святом городе, тогда как прочие девять оставались в своих городах.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама